短信互譯市場前景看好
近年來,中國的國際化發(fā)展加快,與國際間貿易往來、商務談判、交流合作日益頻繁,外國到中國工作、學習、生活、旅游的人也越來越多,但是語言的差異,使得一些時候人們交流起來很不方便。并且隨著2008年北京奧運會的臨近,中國社會對準確及時的信息翻譯服務的需求更加廣泛和迫切,中國翻譯服務市場的前景十分廣闊。正是因為看好短信互譯業(yè)務的發(fā)展,北京通信服務公司等三家企業(yè)決定進軍市場,北京外國語大學提供豐富的國際語言資源,北京通信服務公司背后有著全方位覆蓋的移動平臺,而馬來西亞美卡?毓杉瘓F旗下的全資子公司美卡福科技有限公司,則提供交互式語言開發(fā)系統(tǒng)和電信科技業(yè)務方面的技術。
據介紹,“全訊通”除了能實現手機短信的互譯外,還可通過轉發(fā)服務將翻譯后的語句轉發(fā)給接收方,在發(fā)送方和接收方之間實現不同語言的自由交流。三家公司目前最看好2008年北京奧運會的市場機會,打算在此期間大展拳腳。如果屆時奧運村裝上此套翻譯系統(tǒng),各國人士在奧運村內或其周圍就可通過手機進行無障礙溝通;在奧運會比賽信息發(fā)布時,也可以利用這套系統(tǒng),使不同國家的參賽者和觀眾都能在第一時間獲得比賽信息。
不過一些專家認為,該款產品不應僅僅局限于為奧運服務,那樣市場會較狹窄和短暫。專家指出,此套系統(tǒng)更有可為的是中國人的英語學習領域。多年來國內全民對英語的學習熱情一直很高,加之我國手機普及率也較高,通過手機短信隨時學習英語又極為便利,因此短信翻譯平臺很有可能會部分取代現在較普遍的網上翻譯系統(tǒng)和軟件。在發(fā)布會上,有不少地方市政部門的負責人也來考察產品,據了解,現在國家對公共服務部門工作人員提出英語水平的要求,因此他們也是希望此款產品能夠為提高國家機關工作人員的整體英語水平提供幫助。
另外,由于這款產品所帶的語音翻譯功能,能直接為用戶“說”出翻譯的語句,因此一些專家也認為,它將為一些殘疾人士提供方便。
據悉,該產品僅為合作三方共同打造的“中國移動全網短信翻譯平臺”里的第一項內容,三方還將會進一步推出更多增值應用。
市場規(guī)范增強國外企業(yè)參與信心
據記者了解,該馬來西亞集團進軍中國移動增值服務市場,開拓短信翻譯業(yè)務,除了是看好業(yè)務的發(fā)展外,也是對規(guī)范的市場充滿信心。
自今年初起,為營造規(guī)范、健康、有序的企業(yè)發(fā)展環(huán)境,信息產業(yè)部開展了SP專項治理工作,規(guī)范SP經營行為,整治一些影響行業(yè)長遠發(fā)展的不健康的市場因素。到目前為止,治理工作已初步取得了成效,用戶對SP業(yè)務的投訴量逐步減少。在前兩年用戶投訴量是每月持續(xù)上升,而到了今年6、7月份開始基本平穩(wěn),在第三季度明顯有下降的趨勢,市場環(huán)境已經開始變好。這對正規(guī)的大的SP企業(yè)來說是十分利好消息。山西省通信管理局副局長劉茂先在之前接受采訪時說,根據近期對隨機選取的10家在山西較有影響的規(guī)模較大的SP的分析,凡是原來規(guī)范的、少有用戶投訴的SP,經過這次活動后收入均呈上升趨勢,正規(guī)SP企業(yè)對行業(yè)的發(fā)展更加有信心。正是這樣的現狀,吸引了諸如馬來西亞美卡福這樣的企業(yè)來中國市場做增值業(yè)務。
通信世界(www.cww.net.cn)